SEXTA ESCENA
PANTALÓN y el DOCTOR.
PANTALÓN
(Tras mirar un rato hacia el lado por el que ha
desaparecido ARLEQUÍN) ¿Quiere repetirme la adivinanza del diccionario? Hay
algo que no acabo de comprender del todo.
DOCTOR
Con mucho gusto.
“El diccionario que llevo
no es tan sólo un diccionario;
que lleva un tesoro nuevo
que sólo ve el visionario.”
PANTALÓN
¿Un tesoro nuevo?
DOCTOR
Un tesoro nuevo, sí.
PANTALÓN
¿Y sólo lo ve un visionario?
DOCTOR
Sólo ve un visionario, sí.
PANTALÓN
(Alargando la mano.) ¿Me lo deja un momento?
DOCTOR
(Apartándose unos pasos) ¿Para qué?
PANTALÓN
Para echarle un vistazo. ¿Para qué va a ser?
DOCTOR
Ni lo sueñe.
PANTALÓN
Entonces, ¿para qué nos ha propuesto la adivinanza?
DOCTOR
Por seguir el juego.
PANTALÓN
(Enfadado.) ¡Por seguir el juego! ¿No le da vergüenza?
DOCTOR
(Extrañado.) No hay ningún mal en ello.
PANTALÓN
(Mirando a un lado y a otro.) Ya le diré yo si hay
algún mal o no en ello. (Se abalanza sobre el DOCTOR y le arrebata el libro.
Luego da unos pasos con él mientras el DOCTOR lo persigue.)
DOCTOR
(Enfadado también y dando vueltas en persecución de
PANTALÓN.) ¿Qué hace? Eso es robar. ¡Devuélvamelo! Si no lo hace, pediré a
gritos socorro.
PANTALÓN
Hágalo. Nadie le va a oír. Esto es un desierto.
DOCTOR
¡Está bien! Le diré la verdad.
PANTALÓN
(Se detiene.) ¿La verdad? ¿Me va a decir dónde está
ese tesoro nuevo?
DOCTOR
No hay tesoro. Todo ha sido un juego, ya se lo he
dicho. El libro no guarda ningún secreto.
PANTALÓN
¿Y lo del visionario?
DOCTOR
Otro apartado del juego, sólo una rima.
PANTALÓN
(Coge el libro por el lomo y lo sacude para provocar
que caiga al suelo algo que pudiera haber entre las hojas.) ¡Aquí no hay nada!
DOCTOR
Ya se lo he dicho.
PANTALÓN
¿Y cree que se va a ir de rositas en cuanto vuelva
Arlequín y sepa que usted le ha tomado el pelo? ¿Que la adivinanza no esconde
ningún tesoro? Usted no sabe quién es Arlequín.
DOCTOR
En cuanto le explique lo que le he dicho a usted, lo
comprenderá y se vendrá a razones. Con el estómago lleno se ven mejor los
problemas. A propósito, usted también verá las cosas de otro modo cuando aparezca
Arlequín con su comida. ¿Por qué no nos calmamos y me devuelve mi libro?
PANTALÓN
Veo que le tiene usted mucho aprecio a este mamotreto.
DOCTOR
No mucho más que a otros de mi propiedad. ¿Me lo
devuelve?
PANTALÓN
(Devolviéndoselo.) ¿Para qué lo quiero si no hay nada
provechoso en él?
DOCTOR
(Acariciando el libro.) Todos los libros tienen algo
de provechoso si se saben emplear adecuadamente.
PANTALÓN
¿Ya estamos otra vez con las adivinanzas?
DOCTOR
No son adivinanzas. Es la verdad. En los libros se
encierran además de múltiples conocimientos, caminos justos para entender mejor
la vida y hacer mejor al género humano.
PANTALÓN
El género humano es incorregible. El que nace malo,
malo muere.
DOCTOR
Eso es negar oportunidades y dones a la Divina
Providencia.
(Se oye cantar.)
PANTALÓN
(Mirando al lado de donde proviene el canto.) Ahí
llega Arlequín. Dígale lo que acaba de decirme sobre el género humano. Pero es
mejor que no se lo diga hasta que me haya dado el envoltorio que trae, que debe
ser sin duda mi comida.
SÉPTIMA ESCENA
Los mismos y ARLEQUÍN
ARLEQUÍN
Hola, aquí estoy de nuevo. (Al DOCTOR.) Tenía usted
razón. ¡Qué bien dan de comer en el ventorrillo! (Se acaricia el estómago.) Los
huevos y los torreznos fritos me han sentado de maravilla. Y más después de las
horas que llevaba sin probar un bocado.
PANTALÓN
Eso que traes bajo el brazo es mi comida, ¿verdad?
(Avanza hacia ARLEQUÍN.)
ARLEQUÍN
(Deteniéndole el paso.) ¿Esto? No. Es un objeto que ha
llegado al ventorrillo para el Doctor.
DOCTOR
(Con la alegría pintada en la cara.) Por fin ha
llegado. No lo esperaba hasta la semana que viene. Así que estoy doblemente
feliz. Gracias por traérmelo. (Da unos pasos hacia ARLEQUÍN.)
PANTALÓN
(Poniéndose en medio de los dos. Al DOCTOR.) Un
momento. Antes quiero que le diga a Arlequín lo del diccionario. A ver qué le
parece.
ARLEQUÍN
(Esconde el paquete a su espalda.) ¿Qué es eso que
tiene usted que decirme sobre el diccionario.
DOCTOR
No es nada. Bueno… Sí es… pero antes me gustaría que
usted me diera el paquete que le han entregado para mí en el ventorrillo.
ARLEQUÍN
(Retrocediendo.) Ni lo sueñe. Antes, lo del
diccionario. (El DOCTOR guarda silencio.) Veo que no está por la labor. (A
PANTALÓN.) Dímelo tú.
PANTALÓN
(Mira al DOCTOR y éste le dice que no con la cabeza.) Verás…
yo…
ARLEQUÍN
(Mosqueado.) ¿Qué secreto se anda cociendo aquí?
Desaparezco un rato y …
DOCTOR
No es lo que parece. Pantalón exagera.
PANTALÓN
(Mosqueado.) ¿Que exagero? Pues bien, ahora mismo se
lo digo.
ARLEQUÍN
¿Qué tienes que decirme? Di.
PANTALÓN
Que en el diccionario no hay ningún tesoro. Que todo
ha sido un juego. ¡Ya está dicho!
ARLEQUÍN
(Estupefacto.) Que todo ha sido un juego. ¿Que todo ha
sido un juego? Vale. Pues sigamos jugando. (Le muestra el paquete al DOCTOR.)
¿Ve este paquete?
DOCTOR
Claro. No soy ciego.
ARLEQUÍN
Pues dentro no hay nada. (Se acerca al DOCTOR y a un
palmo de él sacude el paquete en el aire.) ¿Ve? No hay nada. Está vacío. Ya me
olía yo algo parecido. Usted se ha burlado de nosotros a costa de ese maldito
diccionario, y yo lo hago ahora de usted. Mientras me comía los huevos y los
torreznos fritos en el ventorrillo, ideé este plan para vengarme de usted.
Mucho Doctor, muchos conocimientos, mucha sabiduría, pero poco respeto hacia
los que como nosotros carecemos de todo eso. Pero no se le ocurrió pensar que
la necesidad agudiza el ingenio. Con su dinero he merendado y he comprado un
billete para la ciudad donde mi amigo se casa mañana. Aún me han sobrado
algunas monedas para alquilar una noche en cualquier posada de la ciudad. (Le
entrega el envoltorio sonriendo.) Tome su falso paquete y quédese con ese
cementerio de palabras que mal llaman diccionario. Que yo me voy a coger el
transporte que me llevará al sitio que desde un principio deseé, desde que
aparecí en este desierto lugar. (Hace gestos de irse.)
PANTALÓN
¿Y mi comida?
ARLEQUÍN
Quédate con el Doctor y sus adivinanzas. Tal vez con
ellas alimentes al menos tu cabeza. (Sale por el mismo sitio.)
(Se baja el telón.)
FIN
No hay comentarios:
Publicar un comentario